Birgit Erdmann
geboren in Frankfurt am Main, woont in Berlijn
studie Kunstgeschiedenis en Nederlandse taal- en letterkunde in Marburg, Berlijn en Amsterdam
post-doctorale opleiding Monumentenzorg in Berlijn
2019
Genomineerd voor de Deutsche Jugendbuchpreis (Jugendjury): Rindert Kromhout: Anders als wir. (mixtvision Verlag)
2018
Mentoraat (ELV) Lieselotte Hammond
European School of Literary Translation: Teaching Translation.Leitung u.a. Lawrence Venuti, Onno Kosters, Rome.
2017
Workshop Literair Vertalen o.l. van Helga van Beuningen in Berlijn
2016
Genomineerd voor de Katholischer Jugendliteraturpreis met: Toon Tellegen: Ich denke, mixtvision Verlag
2013-2016
Diverse workhops onder leiding van Helga van Beuningen, Rolf Erdorf, Frank Heibert.
2013
Stipendiaat Berliner Übersetzerwerkstatt van het Literarische Colloquium Berlin.
Genomineerd voor de Deutsche Jugendliteraturpreis (kinderboek): Toon Tellegen & Ingrid Godon: Ich wünschte, mixtvision Verlag.
2012
Deelname aan Masterclass Literair Vertalen NL-D van het ELV en de Taalunie in Anwerpen, onder leiding van o.a. Helga van Beuningen en Christiane Kuby.
sinds 2010
Freelance vertaalster Nederlands-Duits als hoofdberoep
sinds 2006
Vertaalster Nederlands-Duits als bijbaantje
2002-2010
Medewerkster en vertaalster Afdeling Pers en Cultuur, Ambassade van het Koninkrijk der Nederlanden